Изуча́ем грамма́тику
и у́чимся говори́ть

Studying grammar and learning to speak

Текст «МОЙ ДЕНЬ»

Russian topics and texts: “Мой день”

Слу́шайте, чита́йте и повтор́яйте про себя́ за ди́ктором.
Listen and repeat after the announcer.
МОЙ ДЕНЬ
Я иностра́нный студе́нт. Меня́ зову́т Пьер. Я францу́з. Мой родно́й го́род Пари́ж. Но сейча́с я живу́ в Петербу́рге и учу́сь в Петербу́ргском госуда́рственном университе́те. В Петербу́рге я живу́ в студе́нческом общежи́тии. У́тром я встаю́ о́чень ра́но – в 7 часо́в. Я умыва́юсь и одева́юсь. В полови́не восьмо́го (в 7 часо́в 30 мину́т) я за́втракаю. Пото́м я е́ду в университе́т на заня́тия.
Заня́тия начина́ются в полови́не деся́того (в 9 часо́в 30 мину́т). На заня́тиях в университе́те мы изуча́ем ру́сский язы́к и слу́шаем ле́кции. Заня́тия зака́нчиваются без двадцати́ час (в 12 часо́в 40 мину́т). Пото́м мы идём в университе́тское кафе́. Там мы обе́даем и пьём ко́фе. Пото́м я обы́чно иду́ в библиоте́ку. В библиоте́ке я занима́юсь: чита́ю и перевожу́ но́вые те́ксты.
Пото́м я е́ду в общежи́тие. В общежи́тии я немно́го отдыха́ю: слу́шаю му́зыку и чита́ю газе́ты. А пото́м де́лаю дома́шнее зада́ние: пишу́ упражне́ние и учу́ но́вые слова́. Ве́чером я у́жинаю и отды́хаю: опя́ть слу́шаю му́зыку и́ли смотрю́ телеви́зор. А пото́м я рабо́таю на компью́тере: пишу́ пи́сьма и́ли игра́ю в компью́терные и́гры. Сего́дня ве́чером была́ хоро́шая пого́да и я гуля́л в па́рке. В 11 часо́в ве́чера (в 23 часа́) я ложу́сь спать. За́втра бу́дет но́вый день.

Вы встре́тили ещё оди́н о́чень ва́жный
и ну́жный вам глаго́л «ЗАНИМА́ТЬСЯ»

You learned one more important verb «ЗАНИМАТЬСЯ»

Вспо́мните функциона́льное разли́чие ме́жду глаго́лами:
«изуча́ть, учи́ть и учи́ться»!
Remember the functional difference between the verbs
«изучать», «учить» and «учиться»!
  • ИЗУЧА́ТЬ
  • УЧИ́ТЬ
  • УЧИ́ТЬСЯ
  • + ЧТО?
  • + ЧТО?
  • + ГДЕ?
  • РУ́ССКИЙ ЯЗЫ́К
  • НО́ВЫЕ СЛОВА́
  • В УНИВЕРСИТЕ́ТЕ

ЛЕКСИ́ЧЕСКИЙ И РЕЧЕВО́Й
КОММЕНТА́РИЙ

    Глаго́л «занима́ться» та́кже свя́зан с проце́ссами приобрете́ния зна́ний. Одна́ко он име́ет свою́ функциона́льную специ́фику. Буква́льно он означа́ет: «быть за́нятым, быть за́нятым каки́м-то де́лом, в на́шем слу́чае – быть за́нятым обуче́нием».
    Кста́ти, сло́во «заня́тие» явля́ется произво́дным и́менно от э́того глаго́ла.
    Одна́ко сле́дует по́мнить, что глаго́л «занима́ться» подразумева́ет под собо́й, в пе́рвую о́чередь, самостоя́тельное заня́тие, в то вре́мя как глаго́л «учи́ться» обы́чно ассоции́руется с обуче́нием под руково́дством преподава́теля. Поэ́тому, наприм́ер, нельзя́ говори́ть «учи́ться в библиоте́ке» и́ли «учи́ться в общежи́тии» - там мы как раз «занима́емся», а «у́чимся в шко́ле и́ли университе́те».

COMMENTARY ON LEXICON
AND RUSSIAN SPEECH FEATURES

    The verb «занима́ться» is also connected with the learning process. But it has functional specificity. Literally it means «быть за́нятым, быть за́нятым каким-то де́лом – в нашем случае – быть за́нятым обуче́нием» (to be busy, be occupied by some sort of business - in the present case - to be busy learning).
    By the way, the word «заня́тие» is derived from the verb «занима́ться».
    But you should remember that the verb «занима́ться» refers to self-directed activities, while the verb «учи́ться» (to learn) is usually associated with training under the guidance of a teacher. That’s why you can’t say *«учи́ться в библиоте́ке» (*learn in the library) or *«учиться в общежитии», because we «занима́емся» there and «у́чимся в шко́ле или университе́те».
ИТА́К, СЛЕ́ДУЕТ ГОВОРИ́ТЬ
SO YOU SHOULD SAY
  • СТУДЕ́НТ У́ЧИТСЯ В УНИВЕРСИТЕ́ТЕ.
    ОН ИЗУЧА́ЕТ РУ́ССКИЙ ЯЗЫ́К.
    КА́ЖДЫЙ ДЕНЬ ОН ЗАНИМА́ЕТСЯ В БИБЛИОТЕ́КЕ.
    ВЕ́ЧЕРОМ В ОБЩЕЖИ́ТИИ ОН У́ЧИТ НО́ВЫЕ СЛОВА́.
Translate
Прослу́шайте (и́ли прочита́йте) текст из ещё раз.
Поста́вьте вопро́сы по те́ксту.
Translate
Listen to (or read) the text once more.
Insert questions into the text.
Translate
Отве́тьте на поста́вленные вопро́сы.
Translate
Give oral and written answers to the given questions:
  • ВОПРО́СЫ:
  • КТО ТАКО́Й ПЬЕР?
  • КАКО́Й ЕГО́ РОДНО́Й ГО́РОД?
  • ГДЕ ОН СЕЙЧА́С ЖИВЁТ?
  • ГДЕ ОН У́ЧИТСЯ? …
  • КОГДА́ ОН ВСТАЁТ?
  • ЧТО ОН ДЕ́ЛАЕТ У́ТРОМ?
  • КОГДА́ ОН ЗА́ВТРАКАЕТ?
  • КОГДА́ НАЧИНА́ЮТСЯ ЗАНЯ́ТИЯ?
  • ЧТО ОНИ́ ДЕ́ЛАЮТ НА ЗАНЯ́ТИИ?
  • КОГДА́ ЗАКА́НЧИВАЮТСЯ ЗАНЯ́ТИЯ?
  • КУДА́ ОН ИДЁТ ПОТО́М?
  • ЧТО ОН ДЕ́ЛАЕТ В КАФЕ́?
  • КУДА́ ПЬЕР ИДЁТ ПОТО́М?
  • ЧТО ОН ДЕ́ЛАЕТ В БИБЛИОТЕ́КЕ? …
  • ЧТО ОН ДЕ́ЛАЕТ В ОБЩЕЖИ́ТИИ?
  • КАК ПЬЕР ОТДЫХА́ЕТ?
  • КАКА́Я ПОГО́ДА БЫЛА́ СЕГО́ДНЯ?
  • ГДЕ ГУЛЯ́Л ПЬЕР?
  • КОГДА́ ОН ЛОЖИ́ТСЯ СПАТЬ?
  • ОТВЕ́ТЫ:
Translate
Расскажи́те о том, как прово́дит свой день францу́зский студе́нт Пьер.
Translate
Tell us how the French student Pierre spends his day.
Translate
Расскажи́те, как прово́дите свой день вы.
Translate
Tell us about your day.
Translate
Напиши́те свой расска́з в фо́рме письма́ своему́ дру́гу.
Translate
Write down your story as a letter to your friend.

Как вы́разить эмоциона́льную оце́нку

How to express emotional assessment

Слу́шайте и повторя́йте за ди́ктором ре́плики из табли́цы.
Listen and repeat the phrases from the Table after the announcer.
  • КАКО́Й ПРЕКРА́СНЫЙ ДВОРЕ́Ц!
  • КАК КРАСИ́ВО!
ПРИМЕ́РЫ НАИБО́ЛЕЕ ТИПИ́ЧНЫХ ВОСКЛИЦА́НИЙ:
The examples of the most typical exclamations:
  • КАК КРАСИ́ВО!
  • КАК ХОРОШО́!
  • КАК ЗДО́РОВО!
  • КАКА́Я КРАСИ́ВАЯ ДЕ́ВУШКА!
  • КАКО́Й СИ́ЛЬНЫЙ МУЖЧИ́НА!
  • КАКА́Я ПРЕКРА́СНАЯ ПОГО́ДА!

ЛЕКСИ́ЧЕСКИЙ
КОММЕНТА́РИЙ

    Вы встре́тили но́вое хоро́шее сло́во – «ПРЕКРА́СНЫЙ». Оно́ означа́ет «О́ЧЕНЬ КРАСИ́ВЫЙ» и́ли «О́ЧЕНЬ ХОРО́ШИЙ».
    Сло́во «ПРЕКРА́СНЫЙ» состои́т из двух компоне́нтов: приста́вки «ПРЕ», кото́рая означа́ет вы́сшую сте́пень превосхо́дства и соотве́тствует столь мо́дному заи́мствованному слове́чку «СУ́ПЕР», и сло́ва «КРАСИ́ВЫЙ».
    Остаётся воскли́кнуть: «КАК ПРЕКРА́СНО!»

COMMENTARY ON LEXICON

    You learned the new positive word «ПРЕКРА́СНЫЙ», which means «О́ЧЕНЬ КРАСИ́ВЫЙ» (very beautiful) or «О́ЧЕНЬ ХОРО́ШИЙ» (very good).
    The word «ПРЕКРА́СНЫЙ» consists of two parts: the prefix «ПРЕ», which means the highest degree of excellence and corresponds to the very fashionable borrowed word «СУ́ПЕР», and the word «КРАСИ́ВЫЙ» (beautiful).
    So we exclaim: «КАК ПРЕКРА́СНО!» (How beautiful!)

Глаго́л «ОПА́ЗДЫВАТЬ»

The verb «ОПАЗДЫВАТЬ»
Глаго́л «ОПА́ЗДЫВАТЬ» означ́ает «ПРИХОДИ́ТЬ ПО́ЗДНО» -
«по́зже наме́ченного сро́ка».
The verb «ОПАЗДЫВАТЬ» (to be late) means «ПРИХОДИТЬ ПОЗДНО»
"to arrive late" - "to be behind schedule".
  • РА́НО…
  • ПО́ЗДНО…

  • СТУДЕ́НТ ОПА́ЗДЫВАЕТ НА ЗАНЯ́ТИЕ.  
Слу́шайте и повтор́яйте про себя́ ре́плики диало́га.
Listen and repeat the phrases from the dialogue.
  • – ИВА́Н, ТЫ ВСЕГДА́ ОПА́ЗДЫВАЕШЬ!
    КОГДА́ ТЫ ОБЫ́ЧНО ВСТАЁШЬ?
    – ОБЫ́ЧНО Я ВСТАЮ́ В ОДИ́ННАДЦАТЬ.
    – ТАК ПО́ЗДНО! А ЧТО ПОТО́М?
    – ПОТО́М Я УМЫВА́ЮСЬ, ЗА́ВТРАКАЮ.
    – Я ДУ́МАЮ, ЧТО ТЫ ПО́ЗДНО ВСТАЁШЬ
    И ПОЭ́ТОМУ ВСЕГДА́ ОПА́ЗДЫВАЕШЬ.
    – НУ, НАВЕ́РНОЕ. Я ДУ́МАЮ, ЧТО ТЫ ПРАВА́!
    – ИВА́Н, Я ХОТЕ́ЛА ТЕБЕ́ СКАЗА́ТЬ,
    ЧТО В СУББО́ТУ У НАС БУ́ДЕТ ЭКСКУ́РСИЯ.
    – ЭКСКУ́РСИЯ? КУДА́?
    – В ЭРМИТА́Ж. ТЫ УЖЕ́ БЫЛ ТАМ?
  • – В ЭРМИТА́ЖЕ? КОНЕ́ЧНО!
    И НЕ ОДИ́Н РАЗ!
    КАКО́Й ПРЕКРА́СНЫЙ МУЗЕ́Й!
    – ДА, ЗАМЕЧА́ТЕЛЬНЫЙ!
    МНЕ ОН ТО́ЖЕ О́ЧЕНЬ НРА́ВИТСЯ!
    ТАМ ТАК КРАСИ́ВО!
    ТЫ ХО́ЧЕШЬ ТУДА́ ПОЙТИ́ ЕЩЁ РАЗ?
    – А КОГДА́ ЭКСКУ́РСИЯ? У́ТРОМ И́ЛИ ДНЁМ?
    – В 10 ЧАСО́В УТРА́. – ТАК РА́НО?!
    – ДА, НО Э́ТО БУ́ДЕТ
    О́ЧЕНЬ ИНТЕРЕ́СНАЯ ЭКСКУ́РСИЯ.
    – ХОРОШО́! НА́ДО БУ́ДЕТ ВСТАТЬ РА́НО!
    – НУ, ПОКА́! ДО ВСТРЕ́ЧИ В ЭРМИТА́ЖЕ!
    – ДО СУББО́ТЫ!
Translate
Прослу́шайте диало́г ещё раз.
Поста́вьте вопро́сы по содержа́нию диало́га.
Translate
Listen to the text once more.
Insert questions into the text.
Translate
Отве́тьте на поста́вленные вопро́сы.
Translate
Give oral and written answers to the given questions:
  • ВОПРО́СЫ
  • ЧТО ГОВОРИ́Т МАРИ́Я?
  • ЧТО СПРА́ШИВАЕТ МАРИ́Я?
  • КОГДА́ ВСТАЁТ ИВА́Н?
  • Э́ТО РА́НО И́ЛИ ПО́ЗДНО?
  • ЧТО ГОВОРИ́Т ОБ Э́ТОМ МА́РИЯ?
  • ЧТО ОТВЕ́ЧАЕТ ИВА́Н?
  • ЧТО ХОТЕ́ЛА СКАЗА́ТЬ МАРИ́Я?
  • КУДА́ БУ́ДЕТ ЭКСКУ́РСИЯ?
  • КОГДА́ БУ́ДЕТ ЭКСКУ́РСИЯ?
  • КОГДА́ ВСТАЁТ ИВА́Н?
  • ИВА́Н УЖЕ́ БЫЛ В ЭРМИТА́ЖЕ?
  • ЧТО ОН ДУ́МАЕТ ОБ ЭРМИТА́ЖЕ?
  • ЧТО ДУ́МАЕТ ОБ ЭРМИТА́ЖЕ МАРИ́Я?
  • ИВА́Н ХО́ЧЕТ ПОЙТИ́ ТУДА́ ЕЩЁ РАЗ?
  • КАКА́Я Э́ТО БУ́ДЕТ ЭКСКУ́РСИЯ?
  • В КОТО́РОМ ЧАСУ́ БУ́ДЕТ ЭКСКУ́РСИЯ?
  • КОГДА́ НА́ДО БУ́ДЕТ ВСТАТЬ?
  • ОТВЕ́ТЫ:
Вы́учите ре́плики диало́га наизу́сть. Разыгра́йте диало́г по роля́м.
Learn the phrases from the dialogue by heart. Role play the dialogues.

Упражнение 1

Отве́тьте на поста́вленные вопро́сы.

Перейти́ к упражне́нию

Упражнение 2

Отве́тьте на поста́вленные вопро́сы.

Перейти́ к упражне́нию

Exercise 1

Answer the questions.

Go to exercise

Exercise 2

Answer the questions.

Go to exercise

Поуро́чный слова́рь

Vocabulary
  • замеча́тельный – wonderful
  • занима́ться imp. – study
  • игра́ – game
  • игра́ть imp. (сыгра́ть p.) – play
  • и́ли – or
  • наве́рное – perhaps
  • наме́ченный – scheduled
  • одева́ться imp. (оде́ться p.) – dress
  • опа́здывать imp. (опозда́ть p.) – be late
  • оце́нка – estimation
  • письмо́ – letter
  • пить imp. (вы́пить p.) – drink
  • по́здно – late
  • по́зже – later
  • полови́на – half
  • пото́м – then
  • прав m. (права́ f., пра́вы pl.) – be right
  • прекра́сный - fine
  • раз – one time: ещё раз – one more time; once again
  • ра́но – early
  • си́льный – strong
  • срок – term
  • уже́ – already
  • умыва́ться imp. (умы́ться p.) – wash up
  • замеча́тельный – wonderful
  • занима́ться imp. – study
  • игра́ – game
  • игра́ть imp. (сыгра́ть p.) – play
  • и́ли – or
  • наве́рное – perhaps
  • наме́ченный – scheduled
  • одева́ться imp. (оде́ться p.) – dress
  • опа́здывать imp. (опозда́ть p.) – be late
  • оце́нка – estimation
  • письмо́ – letter
  • пить imp. (вы́пить p.) – drink
  • по́здно – late
  • по́зже – later
  • полови́на – half
  • пото́м – then
  • прав m. (права́ f., пра́вы pl.) – be right
  • прекра́сный - fine
  • раз – one time: ещё раз – one more time; once again
  • ра́но – early
  • си́льный – strong
  • срок – term
  • уже́ – already
  • умыва́ться imp. (умы́ться p.) – wash up

УЧЕБНИК ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ «УСПЕХ+» A1

RUSSIAN TEXTBOOK FOR FOREIGNERS "USPEKH+" А1

Меню курса

Contents