Изуча́ем грамма́тику

Studying grammar

Ещё оди́н о́чень ва́жный глаго́л – глаго́л «МОЧЬ»

One more important verb – «МОЧЬ»

  • ЛИ́ЧНЫЕ
    МЕСТОИМЕ́НИЯ
  • Я
  • ТЫ
  • ОН(ОНА́)
  • ФО́РМЫ
    ГЛАГО́ЛА
  • МОГУ́
  • МО́ЖЕШЬ
  • МО́ЖЕТ
  • ЛИ́ЧНЫЕ
    МЕСТОИМЕ́НИЯ
  • МЫ
  • ВЫ
  • ОНИ́
  • ФО́РМЫ
    ГЛАГО́ЛА
  • МО́ЖЕМ
  • МО́ЖЕТЕ
  • МО́ГУТ
  • ОН МО́ЖЕТ!..
  • МОЧЬ + ЧТО ДЕ́ЛАТЬ?  
  • Я МОГУ́ ЧИТА́ТЬ, ПИСА́ТЬ И ГОВОРИ́ТЬ ПО-РУ́ССКИ!  

У́чимся чита́ть и говори́ть по-ру́сски

Learning to read and speak russian
Чита́йте, слу́шайте и повторя́йте за ди́ктором, с пра́вильной интона́цией.
Read, listen and repeat after the announcer, paying particular attention to the sounds, intonation and stresses!
РАССКА́З О СТУДЕ́НТЕ
Э́то студе́нт. Его́ зову́т Пьер – по-ру́сски Пётр. Пьер – францу́з. Его родно́й го́род Пари́ж. Его́ ро́дина – Фра́нция. Его́ родно́й язы́к – францу́зский. ПОЭ́ТОМУ Пьер хорошо́ говори́т по-францу́зски. Он непло́хо говори́т по-англи́йски, немно́го зна́ет италья́нский (язы́к).
СЕЙЧА́С Пьер изуча́ет ру́сский язы́к: он чита́ет ру́сские те́ксты, слу́шает ру́сское ра́дио, у́чит ру́сские слова́ и ру́сскую грамма́тику, а ТА́КЖЕ пи́шет упражне́ния и говори́т по-ру́сски.
КА́ЖДЫЙ ДЕНЬ Пьер де́лает дома́шнее зада́ние. Он УЖЕ́ зна́ет все ру́сские бу́квы, МО́ЖЕТ чита́ть и немно́го говори́т по-ру́сски.
Пьер зна́ет, как по-ру́сски: «ЗДРА́ВСТВУЙТЕ! ПРИВЕ́Т! КАК ДЕЛА́? КТО ВЫ? КАК ВАС ЗОВУ́Т? МЕНЯ́ ЗОВУ́Т ПЬЕР. Я ФРАНЦУ́З. МОЙ РОДНО́Й ГО́РОД ПАРИ́Ж. Я ИЗУЧА́Ю РУ́ССКИЙ ЯЗЫ́К. Я УЖЕ́ НЕМНО́ГО ПОНИМА́Ю ПО-РУ́ССКИ, НО ГОВОРЮ́ ПО-РУ́ССКИ ЕЩЁ ПЛО́ХО. ПОКА́! ДО СВИДА́НИЯ! ДО ВСТРЕ́ЧИ»
Вы встре́тили в те́ксте не́сколько но́вых слов:
ПОЭ́ТОМУ, СЕЙЧА́С, КА́ЖДЫЙ ДЕНЬ, МО́ЖЕТ, А ТА́КЖЕ, УЖЕ́, ЕЩЁ
(Впро́чем, «УЖЕ́» и «ЕЩЁ» вы уже́ зна́ете!)
Постара́йтесь догада́ться об их значе́нии по конте́ксту.
(В слу́чае затрудне́ний, загляни́те в слова́рь.)
You noticed some new words in the text.
ПОЭ́ТОМУ, СЕЙЧА́С, КА́ЖДЫЙ ДЕНЬ, МО́ЖЕТ, А ТА́КЖЕ, УЖЕ́, ЕЩЁ
(However, you already know «УЖЕ́» and «ЕЩЁ»)
Try to understand their contextual meanings
(if you have a problem with a definition use the dictionary)
Прочита́йте текст ещё раз. Поста́вьте вопр́осы по те́ксту. Сравни́те ваш вариа́нт с на́шим:
Read the text once more. Insert the questions into to the text. Compare your questions to those given below.
1. КТО Э́ТО? 2. КАК ЕГО́ ЗОВУ́Т? 3. КТО ОН (по национа́льности)? 4. КАКО́Й ЕГО́ РОДНО́Й ГО́РОД? 5. КАКА́Я СТРАНА́ – ЕГО́ РО́ДИНА? 6. КАКО́Й ЕГО́ РОДНО́Й ЯЗЫ́К? 7. КАК ПЬЕР ГОВОРИ́Т ПО-ФРАНЦУ́ЗСКИ? 8. КАК ОН ГОВОРИ́Т ПО-АНГЛИ́ЙСКИ? 9. КАК ОН ЗНА́ЕТ ИТАЛЬЯ́НСКИЙ ЯЗЫ́К? 10. КАКО́Й ЯЗЫ́К ОН ИЗУЧА́ЕТ? 11. ЧТО ОН ЧИТА́ЕТ? 12. ЧТО ОН СЛУ́ШАЕТ? 13. ЧТО ОН У́ЧИТ? 14 ЧТО ОН ПИ́ШЕТ? 15. (ОН ГОВОРИ́Т ПО-РУ́ССКИ?) 16. ЧТО ПЬЕР ДЕ́ЛАЕТ КА́ЖДЫЙ ДЕНЬ? 17. ЧТО ЗНА́ЕТ ПЬЕР? 18. КАК ГОВОРИ́Т ПО-РУ́ССКИ? 19. ЧТО (КАКИ́Е СЛОВА́ И ВЫРАЖЕ́НИЯ) ПЬЕР ЗНА́ЕТ ПО-РУ́ССКИ?
Translate
Отве́тьте на вопро́сы из предыду́щего зада́ния, не загля́дывая в текст. (Отве́тить сле́дует в у́стной и пи́сьменной фо́рме)
Translate
Give oral and written answers to the questions from Exercise 3. Do not use the text.
Translate
Соедини́те пра́вильно нача́ло и коне́ц вопро́сов. Запиши́те ва́ши вопро́сы и отве́тьте на них.
Translate
Match the parts of the questions on the right to their corresponding endings on the left. Write your questions and answer them.
  • НАЧА́ЛО ВОПРО́СА
  • Кто...
  • Как...
  • Что...
  • Како́й...
  • Каки́е...
  • КОНЕ́Ц ВОПРО́СА
  • ОТВЕ́ТЫ
ВАРИА́НТЫ ОКОНЧА́НИЯ ВОПРО́СОВ:
…вы изуча́ете? / …ваш родно́й язы́к? / …языки́ вы зна́ете?
…вы? / …вас зову́т?
Translate
Зад́айте 10 вопро́сов ва́шему предполага́емому собесе́днику, с кото́рым вы то́лько что познако́мились. Сравн́ите ваш вариа́нт с на́шим:
Translate
Ask your new acquaintance 10 questions. Compare your questions with ours.
1. КАК ВАС ЗОВУ́Т? 2. КТО ВЫ? 3. КАКО́Й ВАШ РОДНО́Й ГО́РОД? 4. КАКО́Й ВАШ РОДНО́Й ЯЗЫ́К? 5. КАКИ́Е (иностра́нные) ЯЗЫКИ́ ВЫ ЗНА́ЕТЕ? 6. КАКО́Й ЯЗЫ́К ВЫ СЕЙЧА́С ИЗУЧА́ЕТЕ? 7. (КАК ВЫ ИЗУЧА́ЕТЕ РУ́ССКИЙ ЯЗЫ́К?) 8. ЧТО ВЫ ЧИТА́ЕТЕ? 9. ЧТО ВЫ СЛУ́ШАЕТЕ? 10. ЧТО ВЫ ПИ́ШЕТЕ? 11. ЧТО ВЫ У́ЧИТЕ? 12. КАК ВЫ ГОВОРИ́ТЕ ПО-РУ́ССКИ?
Отве́тьте са́ми на поста́вленные вопро́сы.
Answer the questions from Exercise 6.
Translate
А тепе́рь расскажи́те о себе́, не загля́дывая в вопро́сы.
Translate
Now tell us about yourself (Do not use the questions).
Translate
Напишите небольшой рассказ о себе.
Translate
Write a short story about yourself.

Упражнение 1

Кроссво́рд «Но́вые слова́».

Перейти́ к упражне́нию

Упражнение 2

Зада́йте вопро́сы к предложе́ниям.

Перейти́ к упражне́нию

Упражнение 3

Вы́берите пра́вильное оконча́ние вопро́са.

Перейти́ к упражне́нию

Exercise 1

Complete the crossword «Но́вые слова́».

Go to exercise

Exercise 2

Ask the questions about the sentences.

Go to exercise

Exercise 3

Choose the appropriate ending of the question.

Go to exercise

Поуро́чный слова́рь

Vocabulary
  • выраже́ние – expression
  • ка́ждый – each
  • коне́ц – end
  • мочь imp. (смочь p.) – to be able; can
  • нача́ло – beginning
  • непло́хо – not bad
  • поэ́тому – that is why
  • сейча́с – at the moment
  • та́кже (а та́кже) – and (also)
  • выраже́ние – expression
  • ка́ждый – each
  • коне́ц – end
  • мочь imp. (смочь p.) – to be able; can
  • нача́ло – beginning
  • непло́хо – not bad
  • поэ́тому – that is why
  • сейча́с – at the moment
  • та́кже (а та́кже) – and (also)

УЧЕБНИК ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ «УСПЕХ+» A1

RUSSIAN TEXTBOOK FOR FOREIGNERS "USPEKH+" А1

Меню курса

Contents