У́чимся говори́ть

Learning to speak

Как познако́миться

How to introduce people

  • «КАК ВАС ЗОВУ́Т?» и «КАК ТЕБЯ́ ЗОВУ́Т?»  
Слу́шайте и повторя́йте за ди́ктором ре́плики диало́га.
Listen and repeat the phrases from the dialogue after the announcer.
  • - КАК ВАС ЗОВУ́Т?

    - МЕНЯ́ ЗОВУ́Т НАТА́ША.
    А ВАС?

    - А МЕНЯ́ – СЛА́ВА.

    - О́ЧЕНЬ ПРИЯ́ТНО!

    - О́ЧЕНЬ ПРИЯ́ТНО!

Translate
Смотри́те на карти́нку. Воспроизведи́те диало́г.
Translate
Look at the picture and reproduce the dialogue.

РЕЧЕВО́Й
КОММЕНТА́РИЙ

    При знако́мстве в ру́сском языке́ испо́льзуется дово́льно стра́нная для иностра́нного слу́ха констру́кция: «Как вас (тебя́) зову́т?» (вме́сто бо́лее опра́вданной: «Как Ва́ше и́мя?») – кото́рая досло́вно мо́жет быть переведена́, как: «How do they call you?”.
    Соотве́тственно: «Меня́ зову́т…» - «They call me…». Хотя́ привы́чное англи́йское “What is your name?” мо́жет быть переведено́ на ру́сский язы́к досло́вно: «Как ва́ше (твоё) и́мя?» - так же, как и англи́йское “My name is…”«Моё и́мя…». Одна́ко в ру́сском языке́ э́ти выраже́ния употребля́ются ре́дко.
    Кр́оме того́, существу́ют две фо́рмы вопро́са: «Как вас зову́т?» и «Как тебя́ зову́т?». Де́ло в том, что в ру́сском языке́ есть две фо́рмы 2-го лица́: еди́нственное число́ – «ТЫ» и мно́жественное число́ – «ВЫ». Фо́рма еди́нственного числа́ «ТЫ» явля́ется бо́лее фамилья́рной, допусти́мой с друзья́ми и ма́ленькими детьми́, а фо́рма мно́жественного числа́ «ВЫ» - официа́льной, бо́лее уважи́тельной фо́рмой, испо́льзуемой при обще́нии в официа́льной обстано́вке, а та́кже с людьми́, ста́ршими по во́зрасту и по зва́нию – вот отку́да и два выраже́ния: «КАК ВАС ЗОВУ́Т?» и «КАК ТЕБЯ́ ЗОВУ́Т?».
    По́сле представле́ния сле́дует испо́льзовать ве́жливое: О́ЧЕНЬ ПРИЯ́ТНО!

EXPLANATIONS OF RUSSIAN
SPEECH FEATURES

    During introductions Russians use a strange construction: «Как вас (тебя́) зову́т?», which could be translated as «How do they call you?”.
    Accordingly, the phrase «Меня́ зову́т…» in English means «They call me…». The English “What is your name?” could be translated into Russian literally: «Как ва́ше (твоё) и́мя?», just as well the phrase “My name is…” could be translated into Russian: «Моё и́мя…». However these expressions are not in common use in Russian.
    Additionally, Russian has two questions: «КАК ВАС ЗОВУ́Т?» and «Как тебя́ зову́т?» because Russian has two 2nd Person Pronouns: The Singular – «ТЫ» and The Plural – «ВЫ». «ТЫ» = you (singular and familiar) is used among friends and children. «ВЫ» – (plural and official) is used to show respect. That’s why in Russian we have two phrases: «КАК ВАС ЗОВУ́Т?» and «КАК ТЕБЯ́ ЗОВУ́Т?».
    After introductions we usually say: ОЧЕНЬ ПРИЯ́ТНО!
Слу́шайте и повторя́йте за ди́ктором ре́плики из табли́цы.
Listen and repeat the phrases from the Table after the announcer.
  • – КАК ВАС ЗОВУ́Т?

    – МЕНЯ́ ЗОВУ́Т
    ИВА́Н ИВА́НОВИЧ.

    МОЯ́ ФАМИ́ЛИЯ –
    ИВАНО́В.
  • – КАК ТЕБЯ́ ЗОВУ́Т?

    – ВА́НЯ.
    (МЕНЯ́ ЗОВУ́Т ВА́НЯ)
  • – КАК ВАС ЗОВУ́Т?

    – МЕНЯ́ ЗОВУ́Т ТА́НЯ.

    – А МЕНЯ́ – ВА́НЯ.

Translate
Напиши́те по-ру́сски, как вас зову́т.
Translate
Write your name in Russian.
Translate
Спроси́те по-ру́сски, как зову́т ва́ших това́рищей, их друзе́й и ро́дственников.
Translate
Ask in Russian the names of your friends and relatives.

У́чимся чита́ть и разгова́ривать

Learning to read and talk
Чита́йте, слу́шайте и повторя́йте за ди́ктором ре́плики диало́га.
Read, listen and repeat the dialogue remarks after the announcer.
  • – Здра́вствуйте! – Приве́т!
    – До́брый день! – Приве́т!
    – Меня́ зову́т Ива́н.
    Э́то мой друг Анто́н.
    А как вас зову́т?
    – Меня́ зову́т Ната́ша.
    – А меня́ – На́стя.
    – О́чень прия́тно!
    – О́чень прия́тно!
    – Вы студе́нты?
    – Да, мы студе́нты.
    Вот наш университе́т.
    А вы?
    – Мы то́же студе́нтки.
    И э́то то́же наш университе́т!

Смотри́те на карти́нку и отвеча́йте на вопро́сы.
Look at the picture and answer the questions.
  • КТО Э́ТИ МОЛОДЫ́Е ЛЮ́ДИ?

    КАК ИХ ЗОВУ́Т?

    КТО Э́ТИ ДЕ́ВУШКИ?

    КАК ИХ ЗОВУ́Т?

    ГДЕ ИХ УНИВЕРСИТЕ́Т?

Translate
Смотри́те на карти́нку. Воспроизведи́те диало́г.
Translate
Look at the picture and reproduce the dialogue.
Чита́йте, слу́шайте и повторя́йте за ди́ктором ре́плики диало́га.
Read, listen and repeat the dialogue remarks after the announcer.
  • – Здра́вствуйте!
    – До́брый день!
    Меня́ зову́т Никола́й Ива́нович.
    Моя́ фами́лия Анто́нов.
    Я профе́ссор.
    А как ва́ша фами́лия?
    – Моя́ фами́лия Петро́ва.
    – О́чень прия́тно!
    Вы студе́нтка?
    – Нет, я преподава́тельница.
    – Прости́те, а как вас зову́т?
    – Меня́ зову́т Татья́на Серге́евна.
    – О́чень прия́тно!
    Вы но́вая преподава́тельница?
    – Да, но́вая.

Смотри́те на карти́нку и отвеча́йте на вопро́сы.
Look at the picture and answer the questions.
  • КАК ЕГО́ ЗОВУ́Т?

    КАК ЕГО́ ФАМИ́ЛИЯ?

    КТО ОН?

    КАК ЕЁ ЗОВУ́Т?

    КТО ОНА́?

Translate
Смотри́те на карти́нку. Воспроизведи́те диало́г.
Translate
Look at the picture and reproduce the dialogue.
А ТЕПЕ́РЬ ПОГОВОРИ́М О ВАС!
Translate
Отве́тьте на вопро́сы. Запиши́те отве́ты. Расскажи́те о себе́.
Translate
Answer the questions. Write down your answers and tell us about yourself.
  • Вопро́сы
  • 1. КТО ВЫ?
  • 2. КАК ВАС ЗОВУ́Т?
  • 3. ЧТО ВЫ ИЗУЧА́ЕТЕ?
  • 4. ЧТО ВЫ ЧИТА́ТЕ?
  • 5. ЧТО ВЫ ПИ́ШИТЕ?
  • 6. ЧТО ВЫ СЛУ́ШАЕТЕ?
  • 7. ЧТО ВЫ У́ЧИТЕ?
  • Отве́ты

Упражнение 1

Смотри́те на карти́нку. Воспроизведи́те диало́г.

Перейти́ к упражне́нию

Упражнение 2

Смотри́те на карти́нку и отвеча́йте на вопро́сы.

Перейти́ к упражне́нию

Упражнение 3

Смотри́те на карти́нку. Воспроизведи́те диало́г.

Перейти́ к упражне́нию

Exercise 1

Look at the picture and restore the dialogue.

Go to exercise

Exercise 2

Look at the picture and answer the questions.

Go to exercise

Exercise 3

Look at the picture and restore the dialogue.

Go to exercise

Поуро́чный слова́рь

Vocabulary
  • где – where
  • изуча́ть imp. (изучить p.) – study
  • как – how
  • О́чень прия́тно! – Very nice!
  • преподава́тельница f. – teacher
  • прости́те – sorry
  • учи́ть imp. (вы́учить p.) – learn
  • где – where
  • изуча́ть imp. (изучить p.) – study
  • как – how
  • О́чень прия́тно! – Very nice!
  • преподава́тельница f. – teacher
  • прости́те – sorry
  • учи́ть imp. (вы́учить p.) – learn

УЧЕБНИК ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ «УСПЕХ+» A1

RUSSIAN TEXTBOOK FOR FOREIGNERS "USPEKH+" А1

Меню курса

Уроки / Lessons
Contents