Вини́тельный паде́ж (паде́ж № 4)

Accusative Case

Вини́тельный паде́ж
имён прилага́тельных

Accusative case of adjectives

Чита́йте, слу́шайте и повторя́йте за ди́ктором.
Listen and repeat after the announcer.
  • ЧТО ТЫ ДЕЛ́АЕШЬ?
    – Я ЧИТА́Ю.

    ЧТО ТЫ ЧИТА́ЕШЬ?
    – Я ЧИТА́Ю ЖУРНА́Л.

    – КАКО́Й ЖУРНА́Л ТЫ ЧИТ́АЕШЬ?
    – Я ЧИТА́Ю ИНТЕРЕ́СНЫЙ ЖУРНА́Л.

Слу́шайте, чита́йте, повторя́йте за ди́ктором.
Listen, read, and repeat after the announcer.
  • ВОПРО́С
  • ЧТО ДЕЛ́АЕШЬ?
  • ЧТО ЧИТА́ЕШЬ?
  • КАКО́Й ЖУРНА́Л
  • ОТВЕ́Т
  • ЧИТА́Ю.
  • ЖУРНА́Л.
  • ИНТЕРЕ́СНЫЙ
    ЖУРНА́Л.

Фо́рмы вини́тельного падеж́а имён прилага́тельных

Accusative case of adjectives

  • РОД, ЧИСЛО
    GENDER, NUMBER
  • ОН
  • ОНО́
  • ОНА́
  • ОНИ́
  • ИМ. П. (№1)
    NOMINATIVE CASE
  • КАКО́Й? – НО́ВЫЙ
  • КАКО́Е? – НО́ВОЕ
  • КАКА́Я? – НО́ВАЯ
  • КАКИ́Е? – НО́ВЫЕ
  • ВИН. П. (№4)
    ACCUSATIVE CASE
  • КАКО́Й? – НО́ВЫЙ
  • КАКО́Е? – НО́ВОЕ
  • КАКУ́Ю? – НО́ВУЮ
  • КАКИ́Е? – НО́ВЫЕ

Вини́тельный паде́ж имён существи́тельных
и прилага́тельных во мно́жественном числе

Accusative plural of nouns and adjectives

Имена́ существи́тельные (неодушевлённые!) и свя́занные с ни́ми прилага́тельные во мно́жественном числе́ в Вини́тельном падеже́ име́ют те же оконча́ния, что и в Имени́тельном!
The accusative case for inanimate nouns and adjectives that describe them are identical to the nominative case of these nouns and adjectives.
И́мя существи́тельное
The Noun
  • ЧИСЛО́
    (Quantity)
  • Мно́жественное число́
    (PL)
  • ИМЕНИ́ТЕЛЬНЫЙ
    (Nominative)
    Что э́то?
  • Э́ТО ТЕКСТЫ
  • Э́ТО ПИ́СЬМА
  • Э́ТО КНИ́ГИ
  • ВИНИ́ТЕЛЬНЫЙ
    (Accusative)
    Что ты чита́ешь?
  • Я СЛУ́ШАЮ ТЕ́КСТЫ
  • Я ПИШУ́ ПИ́СЬМА
  • Я ЧИТА́Ю КНИ́ГИ

И́мя прилага́тельное

Adjectives
  • ЧИСЛО́
    (Quantity)
  • Мно́жественное число́
    (PL)
  • ИМЕНИ́ТЕЛЬНЫЙ
    (Nominative)
    Каки́е э́то кни́ги?
  • Э́ТО НО́ВЫЕКНИ́ГИ
  • ВИНИ́ТЕЛЬНЫЙ
    (Accusative)
    Каки́е кни́ги ты чита́ешь?
  • МЫ ЧИТА́ЕМ
    НО́ВЫЕ КНИ́ГИ

Слу́шайте, чита́йте, повторя́йте за ди́ктором.
Listen, read, and repeat after the announcer.
  • ОН
    (ТЕКСТ)
  • ОНО́
    (УПРАЖНЕ́НИЕ)
  • ОНА́
    (КНИ́ГА)
  • ОНИ́
    (КНИ́ГИ)
  • Э́ТО
    НО́ВЫЙ ТЕКСТ
  • Э́ТО
    НО́ВОЕ УПРАЖНЕ́НИЕ
  • Э́ТО
    НО́ВАЯ КНИ́ГА
  • Э́ТО
    НО́ВЫЕ КН́ИГИ
  • МЫ СЛУ́ШАЕМ
    НО́ВЫЙ ТЕ́КСТ
  • МЫ ПИ́ШЕМ
    НО́ВОЕ УПРАЖНЕ́НИЕ
  • МЫ ЧИТА́ЕМ
    НО́ВУЮ КНИ́ГУ
  • МЫ ЧИТА́ЕМ
    НО́ВЫЕ КНИ́ГИ

Translate
Поста́вьте вопро́сы к вы́деленным слова́м.
Translate
Write questions to correspond to the marked words.

СЛОВА́ ДЛЯ ВСТА́ВКИ:
  • КАКУ́Ю...
  • КАКО́Й...
  • КАКО́Е...
  • КАКУ́Ю...
  • КАКИ́Е...
  • КАКО́Й...
  • ПРЕДЛОЖЕ́НИЯ
    Sentences
  • СТУДЕ́НТ ПЕРЕВО́ДИТ
    тру́дныйТЕ́КСТ.
  • ИВА́Н ЧИТА́ЕТ
    интере́сную КНИ́ГУ.
  • МОЙ ДРУГ У́ЧИТ
    но́вые СЛОВА́.
  • ВИ́КТОР ХОРОШО́ ЗНА́ЕТ
    ру́сский ЯЗЫ́К.
  • МАРИ́Я СЛУ́ШАЕТ
    ру́сскую МУ́ЗЫКУ.
  • СТУДЕ́НТЫ ПИ́ШУТ
    тру́дное УПРАЖНЕ́НИЕ.
  • ВОПРО́СЫ
    Questions
  • КОНЕ́Ц
    ВОПРОСИ́ТЕЛЬНОГО
    ПРЕДЛОЖЕ́НИЯ
    The end of
    the Question
  • …ТЕКСТ ПЕРЕВО́ДИТ
    СТУДЕ́НТ?
  • … КНИ́ГУ ЧИТА́ЕТ
    ИВА́Н?
  • … СЛОВА́ У́ЧИТ
    МОЙ ДРУГ?
  • …ЯЗЫ́К ХОРОШО́
    ЗНА́ЕТ ВИ́КТОР?
  • …МУ́ЗЫКУ СЛУ́ШАЕТ
    МАРИ́Я?
  • …УПРАЖНЕ́НИЕ ПИ́ШУТ
    СТУДЕ́НТЫ?

Как узна́ть и как описа́ть ка́чество объе́кта

How to find out about and describe the qualities of an object

Слу́шайте и повторя́йте за ди́ктором ре́плики диало́га.
Listen and repeat the phrases from the dialogue after the announcer.
  • – ЧТО ТЫ ДЕ́ЛАЕШЬ?
    – Я ЧИТА́Ю...
    – ЧТО ТЫ ЧИТА́ЕШЬ?
    – Я ЧИТА́Ю КНИ́ГУ.

    КАКУ́Ю КНИ́ГУ
    ТЫ ЧИТА́ЕШЬ?
    – Я ЧИТА́Ю
    ИНТЕРЕ́СНУЮ КНИ́ГУ.

Translate
Воспроизведи́те ре́плики диало́га, не загля́дывая в табли́цу.
Translate
Repeat the phrases from the dialogue. Do not look at the Table.

РЕЧЕВО́Й
КОММЕНТА́РИЙ

    На са́мом де́ле, вопро́с ти́па «Каку́ю кни́гу ты чита́ешь?» ча́ще предполага́ет не запро́с о ка́честве объе́кта, а запро́с о его́ назва́нии. В результа́те соотве́тствующий диало́г (вопро́с – отве́т) бу́дет вы́глядеть сле́дующим о́бразом:

EXPLANATIONS OF RUSSIAN
SPEECH FEATURES

    Actually, a question like «What book are you reading?» is often not an inquiry about the quality of an object, but an inquiry about its name. As a result the corresponding dialogue (question – answer) will look as follows:
  • КАКУ́Ю КНИ́ГУ
    ТЫ ЧИТА́ЕШЬ?

    – Я ЧИТА́Ю КНИ́ГУ
    «ВОЙНА́ И МИР».
Слу́шайте и повтор́яйте за ди́ктором ре́плики диало́га.
Listen and repeat the phrases from the dialogue after the announcer.
  • КАКУ́Ю КНИ́ГУ
    ТЫ ЧИТА́ЕШЬ?

    – Я ЧИТА́Ю КНИ́ГУ
    «ВОЙНА́ И МИР».
Вы́учите диало́ги из табли́ц наизу́сть.
Learn the dialogues from the Table by heart.

Поговори́м о вас

Let’s talk about you

Translate
Отве́тьте у́стно и пи́сьменно на сле́дующие вопро́сы:
Translate
Give oral and written answers to the following questions:

  • ВОПРО́СЫ
  • КАКО́Й ЯЗЫ́К
    ВЫ ЗНА́ЕТЕ ХОРОШО́?
  • КАКО́Й ЯЗЫ́К
    ВЫ СЕЙЧА́С ИЗУЧА́ЕТЕ?
  • КАКИ́Е СЛОВА́
    ВЫ У́ЧИТЕ?
  • КАКО́Е УПРАЖНЕ́НИЕ
    ВЫ ПИ́ШИТЕ?
  • КАКО́Й ТЕКСТ
    ВЫ ПЕРЕВО́ДИТЕ?
  • КАКИ́Е КНИ́ГИ
    ВЫ ЧИТА́ЕТЕ?
  • КАКУ́Ю МУ́ЗЫКУ
    ВЫ ЛЮ́БИТЕ?
  • ОТВЕ́ТЫ
Слу́шайте и повторя́йте за ди́ктором диало́г из табли́цы.
Listen and repeat the dialogue from the Table after the announcer.
  • - АЛЛО́!
    - СЛУ́ШАЮ ВАС!
    - Э́ТО А́ННА?
    - ДА, Э́ТО Я.
    - ПРИВЕ́Т! Э́ТО ИВА́Н.
    - ЗДРА́ВСТВУЙ, ИВА́Н!
    - КАК ДЕЛА́?
    - СПАСИ́БО! ВСЁ ХОРОШО́!
    А КАК ТВОИ́ ДЕЛА́?
    - ТО́ЖЕ ВСЁ НОРМА́ЛЬНО!
    ЧТО ТЫ ДЕЛ́АЕШЬ?
    - ЧИТА́Ю…
    - ЧИТА́ЕШЬ? А ЧТО ТЫ ЧИТА́ЕШЬ?
    - О́ЧЕНЬ ИНТЕРЕ́СНУЮ КНИ́ГУ.
    - РУ́ССКУЮ И́ЛИ АНГЛИ́ЙСКУЮ?
    - РУ́ССКУЮ.
    Я О́ЧЕНЬ ЛЮБЛЮ́ РУ́ССКУЮ ЛИТЕРАТУ́РУ.
    - А КАКУ́Ю КНИ́ГУ ТЫ ЧИТА́ЕШЬ?
    - Я ЧИТА́Ю КНИ́ГУ «А́ННА КАРЕ́НИНА».
    - ПОТО́М ДАЙ, ПОЖА́ЛУЙСТА, МНЕ Э́ТУ КНИ́ГУ.
    Я ТО́ЖЕ ХОЧУ́ ЕЁ ПРОЧИТА́ТЬ
    - КОНЕ́ЧНО!
    - СПАСИ́БО! НУ, ПОКА́!
    - ДО СВИДА́НИЯ!

Translate
Слу́шайте диало́г ещё раз. Ре́плики А́нны зап́исывайте в пра́вый сто́лбик, а ре́плики Ива́на – в ле́вый.
Translate
Listen to the dialogue once more. Put Anna’s phrases to the left column, and Ivan’s to the right.

  • ИВА́Н:
  • А́ННА:
Translate
Смотри́те на карти́нку, слу́шайте ре́плики А́нны, после́довательно воспроизводи́те р́еплики Ива́на.
Translate
Look at the picture, listen to Anna’s dialogue and reconstruct the Ivan’s omitted phrases.
  • - Я СЛУ́ШАЮ ВАС! - ДА, Э́ТО Я. - ЗДРА́ВСТВУЙ, ИВА́Н! - СПАСИ́БО! ВСЁ ХОРОШО́!
    А КАК ТВОИ́ ДЕЛА́? - ЧИТА́Ю… - О́ЧЕНЬ ИНТЕРЕ́СНУЮ КНИ́ГУ. - РУ́ССКУЮ.
    Я О́ЧЕНЬ ЛЮБЛЮ́ РУ́ССКУЮ ЛИТЕРАТУ́РУ. - Я ЧИТА́Ю КНИ́ГУ «А́ННА КАРЕ́НИНА». - КОНЕ́ЧНО! - ДО СВИДА́НИЯ!

Translate
Смотри́те на карти́нку, слу́шайте ре́плики Ива́на, после́довательно воспроизводи́те ре́плики А́нны.
Translate
Look at the picture, listen to Ivan’s dialogue and reconstruct the Anna’s omitted phrases.
  • - АЛЛО́! - Э́ТО А́ННА? - ПРИВЕ́Т! Э́ТО ИВА́Н. - КАК ДЕЛА́? - ТО́ЖЕ ВСЁ НОРМА́ЛЬНО!
    ЧТО ТЫ ДЕЛ́АЕШЬ? - ЧИТА́ЕШЬ? А ЧТО ТЫ ЧИТА́ЕШЬ? - РУ́ССКУЮ И́ЛИ АНГЛИ́ЙСКУЮ? - А КАКУ́Ю КНИ́ГУ ТЫ ЧИТА́ЕШЬ? - ПОТО́М ДАЙ, ПОЖА́ЛУЙСТА, МНЕ Э́ТУ КНИ́ГУ.
    Я ТО́ЖЕ ХОЧУ́ ЕЁ ПРОЧИТА́ТЬ - СПАСИ́БО! НУ, ПОКА́!

Упражнение 1

Поста́вьте вопро́сы к вы́деленным слова́м.

Перейти́ к упражне́нию

Упражнение 2

Вста́вьте пропу́щенные слова́ и восстанови́те диало́г.

Перейти́ к упражне́нию

Упражнение 3

Смотри́те на карти́нку. Воспроизведи́те в диало́ге ре́плики Ива́на.

Перейти́ к упражне́нию

Упражнение 4

Смотри́те на карти́нку. Воспроизведи́те в диало́ге ре́плики А́нны.

Перейти́ к упражне́нию

Exercise 1

Put the questions to the marked words.

Go to exercise

Exercise 2

Insert the dropped words and restore the dialogue.

Go to exercise

Exercise 3

Look at the picture, and reconstruct the Ivan’s omitted phrases.

Go to exercise

Exercise 4

Look at the picture, and reconstruct the Anna’s omitted phrases.

Go to exercise

Поуро́чный слова́рь

Vocabulary
  • англи́йский – English
  • война́ – war
  • вопро́с – question
  • дай imper.: дава́ть imp. (дать p.) – give
  • знать – know
  • и – and
  • како́й – what
  • кни́га – book
  • коне́чно – of course
  • литерату́ра – literature
  • мир – world
  • норма́льно – normally
  • отве́т – reply
  • переводи́ть imp. (перевести́ p.) – translate
  • пото́м – then
  • сло́во (слова́ pl.) – word
  • слу́шать – listen
  • хочу́: I want (хоте́ть imp.) – want
  • чита́ть imp. (прочита́ть p.) – read
  • что – what
  • э́тот m. (э́та f., э́то n., э́ти pl.) – this
  • язы́к – language
  • англи́йский – English
  • война́ – war
  • вопро́с – question
  • дай imper.: дава́ть imp. (дать p.) – give
  • знать – know
  • и – and
  • како́й – what
  • кни́га – book
  • коне́чно – of course
  • литерату́ра – literature
  • мир – world
  • норма́льно – normally
  • отве́т – reply
  • переводи́ть imp. (перевести́ p.) – translate
  • пото́м – then
  • сло́во (слова́ pl.) – word
  • слу́шать – listen
  • хочу́: I want (хоте́ть imp.) – want
  • чита́ть imp. (прочита́ть p.) – read
  • что – what
  • э́тот m. (э́та f., э́то n., э́ти pl.) – this
  • язы́к – language

УЧЕБНИК ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ «УСПЕХ+» A1

RUSSIAN TEXTBOOK FOR FOREIGNERS "USPEKH+" А1

Меню курса

Уроки / Lessons
Contents