Изуча́ем грамма́тику
и у́чимся говори́ть

Studying grammar and learning to speak

Глаго́льная па́ра «ВСТАВА́ТЬ» и «ЛОЖИ́ТЬСЯ»

The pair of verbs «ВСТАВАТЬ» and «ЛОЖИТЬСЯ»

ЛЕКСИ́ЧЕСКИЙ И РЕЧЕВО́Й
КОММЕНТА́РИЙ

    Вы уже́ зна́ете глаго́лы «СТОЯ́ТЬ» и «ЛЕЖА́ТЬ». Они́ обознача́ют стати́чные де́йствия.
  • СТОЯ́ТЬ
  • ЛЕЖА́ТЬ
  • ВИСЕ́ТЬ
  • СТОИ́Т
  • ЛЕЖИ́Т
  • ВИСИ́Т
    Наста́ло вре́мя познако́миться с глаго́лами, выража́ющими динами́чные де́йствия – де́йствия, свя́занные с перехо́дом из одного́ состоя́ния в друго́е.
  • ВСТАВА́ТЬ
  • ЛОЖИ́ТЬСЯ
  • ОН ВСТАЁТ
  • ОН ЛОЖИ́ТСЯ (+СПАТЬ)
    Глаго́л «ЛОЖИ́ТЬСЯ» не обяза́тельно употребля́ется то́лько в значе́нии «ЛОЖИ́ТЬСЯ СПАТЬ». Заме́тим, что в э́том значе́нии ему́ соотве́тствует та́кже словосочета́ние – «ИДТИ́ СПАТЬ».

COMMENTARY ON LEXICON
AND RUSSIAN SPEECH FEATURES

    You know the verbs «СТОЯ́ТЬ» and «ЛЕЖА́ТЬ». They designate static actions.
  • СТОЯ́ТЬ
  • ЛЕЖА́ТЬ
  • ВИСЕ́ТЬ
  • СТОИ́Т
  • ЛЕЖИ́Т
  • ВИСИ́Т
    Now it’s time to get acquainted with the verbs that designate dynamic actions, connected with the transition from one state to another.
  • ВСТАВА́ТЬ
  • ЛОЖИ́ТЬСЯ
  • ОН ВСТАЁТ
  • ОН ЛОЖИ́ТСЯ (+СПАТЬ)
    The verb «ЛОЖИ́ТЬСЯ» is not necessarily used in the meaning «ЛОЖИ́ТЬСЯ СПА́ТЬ» (go to sleep). But we should note that in this meaning we also use the verb combination «ИДТИ́ СПАТЬ» (go to sleep).

Вини́тельный паде́ж вре́мени

Accusative case: Time expressions

Translate
Отве́тьте на сле́дующие вопро́сы.
Translate
Answer the following questions.
  • ВОПРО́СЫ
    (КОГДА́ = В КОТО́РОМ ЧАСУ́?):
  • КОГДА́ ВЫ ОБЫ́ЧНО ВСТАЁТЕ?
  • КОГДА́ ВЫ ЗА́ВТРАКАЕТЕ?
  • КОГДА́ НАЧИНА́ЮТСЯ ЗАНЯ́ТИЯ?
  • КОГДА́ ЗАКА́НЧИВАЮТСЯ ЗАНЯ́ТИЯ?
  • КОГДА́ ВЫ ОБЕ́ДАЕТЕ?
  • КОГДА́ ВЫ У́ЖИНАЕТЕ?
  • КОГДА́ ВЫ ЛОЖИ́ТЕСЬ СПАТЬ?
  • ОТВЕ́ТЫ:

РЕЧЕВО́Й
КОММЕНТА́РИЙ

    Обрати́те внима́ние на то, что в разгово́рной ре́чи ру́сские никогда́ не говоря́т: «Сейча́с 23 часа́». Вме́сто э́того они́ ска́жут: «Сейча́с 11 часо́в».
    А что́бы не произошло́ недопоним́ание, они́ доба́вят: «Сейча́с 11 часо́в ве́чера», соотве́тственно: «Сейча́с 11 часо́в утра́».

COMMENTARY ON
RUSSIAN SPEECH FEATURES

    Note that in colloquial speech Russians never say «Сейча́с 23 часа́». Instead they say: «Сейча́с 11 часо́в».
    To prevent misunderstanding they add: «Сейча́с 11 часо́в ве́чера» or «Сейча́с 11 часо́в утра́».
Слу́шайте и повторя́йте за ди́ктором фра́зы из табли́цы.
Listen and repeat the phrases from the Table after the announcer.
  • СЕЙЧА́С 11 ЧАСО́В УТРА́.
  • СЕЙЧА́С 11 ЧАСО́В ВЕ́ЧЕРА.
Запо́мните!
Remember!
  • КАКО́Й ДЕНЬ НЕДЕ́ЛИ?
  • ПОНЕДЕ́ЛЬНИК
  • ВТО́РНИК
  • СРЕДА́
  • ЧЕТВЕ́РГ
  • ПЯ́ТНИЦА
  • СУББО́ТА
  • ВОСКРЕСЕ́НЬЕ
  • КОГДА́?
    (В КАКО́Й ДЕНЬ НЕДЕ́ЛИ?)
  • В ПОНЕДЕ́ЛЬНИК
    /ФПАНИДьЭ́ЛьНИК/
  • ВО ВТО́РНИК
    /ВАФТО́РНИК/
  • В СРЕ́ДУ
    /ФСРьЭ́ДУ/
  • В ЧЕТВЕ́РГ
    /ФЧИТВьЭ́РГ/
  • В ПЯ́ТНИЦУ
    /ФПьА́ТНИЦУ/
  • В СУББО́ТУ
    /ФСУБО́ТУ/
  • В ВОСКРЕСЕ́НЬЕ
    /ВвАСКРИСьЭ́НьЙЭ/
Translate
Да́йте отве́ты на вопр́осы.
Translate
Answer the following questions.
  • ВОПРО́СЫ
    (В КАКИ́Е ДНИ?):
  • КОГДА́ ВЫ ОТДЫХА́ЕТЕ?
    /воскресе́нье/
  • КОГДА́ У ВАС «РУ́ССКИЙ ЯЗЫ́К»?
    /вто́рник и пя́тница/
  • КОГДА́ У ВАС «ЛИТЕРАТУ́РА»?
    /понеде́льник/
  • КОГДА́ У ВАС «ИСТО́РИЯ»?
    /среда́/
  • КОГДА́ У ВАС «ИНОСТРА́ННЫЙ ЯЗЫ́К»?
    /четве́рг/
  • КОГДА́ БУ́ДЕТ ДИСКОТЕ́КА?
    /суббо́та/
  • ОТВЕ́ТЫ:
Translate
Расскажи́те немно́го о себе́ – зако́нчите предложе́ния.
Translate
Complete the sentences and tell us a little bit about yourself.
  • НАЧА́ЛО ПРЕДЛОЖЕ́НИЯ
  • Я (КТО?)
  • Я УЧУ́СЬ (ГДЕ?)
  • КА́ЖДЫЙ ДЕНЬ Я ВСТАЮ́ (КОГДА́?)
  • Я ЗА́ВТРАКАЮ (КОГДА́?)
  • ЗАНЯ́ТИЯ В УНИВЕРСИТЕ́ТЕ
    НАЧИНА́ЮТСЯ (КОГДА́)
  • МЫ ЗАКА́НЧИВАЕМ
    ЗАНЯ́ТИЯ (КОГДА́?)
  • ОБЫ́ЧНО МЫ ОБЕ́ДАЕМ (ГДЕ?)
  • В ОБЩЕЖИ́ТИИ Я (ЧТО ДЕ́ЛАЮ?)
  • ВЕ́ЧЕРОМ Я (ЧТО ДЕ́ЛАЮ?)
  • Я ЛОЖУ́СЬ СПАТЬ (КОГДА́?)
  • КОНЕЦ ПРЕДЛОЖЕ́НИЯ

Упражнение 1

Да́йте отве́ты на вопр́осы.

Перейти́ к упражне́нию

Exercise 1

Answer the questions.

Go to exercise

Поуро́чный слова́рь

Vocabulary
  • воскресе́нье – Sunday
  • встава́ть imp. (встать p.) – stand up; get up
  • вто́рник – Tuesday
  • ложи́ться imp. (лечь p.) – lay down; go to bed
  • неде́ля – week
  • обы́чно – usually
  • понеде́льник – Monday
  • пя́тница – Friday
  • среда́ – Wednesday
  • суббо́та – Saturday
  • четве́рг – Thursday
  • воскресе́нье – Sunday
  • встава́ть imp. (встать p.) – stand up; get up
  • вто́рник – Tuesday
  • ложи́ться imp. (лечь p.) – lay down; go to bed
  • неде́ля – week
  • обы́чно – usually
  • понеде́льник – Monday
  • пя́тница – Friday
  • среда́ – Wednesday
  • суббо́та – Saturday
  • четве́рг – Thursday

УЧЕБНИК ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ «УСПЕХ+» A1

RUSSIAN TEXTBOOK FOR FOREIGNERS "USPEKH+" А1

Меню курса

Contents