Сего́дня мы познако́мимся
с двумя́ глаго́лами движе́ния
ИДТИ́ и Е́ХАТЬ

Today we get acquainted with
the russian verbs of motion
ИДТИ and ЕХАТЬ
  • ОН ИДЁТ  
  • ОН Е́ДЕТ  

Спряже́ние глаго́ла «е́хать»

The conjugation of the verb «ехать»

  • ЛИ́ЧНЫЕ
    МЕСТОИМЕ́НИЯ
  • Я
  • ТЫ
  • ОН (ОНА́)
  • ФО́РМЫ
    ГЛАГО́ЛА
  • Е́ДУ
  • Е́ДЕШЬ
  • Е́ДЕТ
  • ЛИ́ЧНЫЕ
    МЕСТОИМЕ́НИЯ
  • МЫ
  • ВЫ
  • ОНИ́
  • ФО́РМЫ
    ГЛАГО́ЛА
  • Е́ДЕМ
  • Е́ДЕТЕ
  • Е́ДУТ
БУ́ДЬТЕ ВНИМА́ТЕЛЬНЫ!
BE ATTENTIVE!

  • МЕСТОИМЕ́НИЯ
  • Я
  • ТЫ
  • ОН (ОНА́)
  • МЫ
  • ВЫ
  • ОНИ́
  • ИДТИ́
  • ИДУ́
  • ИДЁШЬ
  • ИДЁТ
  • ИДЁМ
  • ИДЁТЕ
  • ИДЁТ
  • МЕСТОИМЕ́НИЯ
  • Я
  • ТЫ
  • ОН (ОНА́)
  • МЫ
  • ВЫ
  • ОНИ́
  • Е́ХАТЬ
  • Е́ДУ
  • Е́ДЕШЬ
  • Е́ДЕТ
  • Е́ДЕМ
  • Е́ДЕТЕ
  • Е́ДУТ

ФОНЕТИ́ЧЕСКИЙ
КОММЕНТА́РИЙ

    Произноше́ние глаго́лов «идти́» и «е́хать»:

COMMENTARY
ON PHONETICS

    The pronunciation of the verbs «идти» and «ехать»:
  • МЕСТОИМЕ́НИЯ
  • Я
  • ТЫ
  • ОН (ОНА́)
  • МЫ
  • ВЫ
  • ОНИ́
  • ИДТИ́
    /ИТьТьИ́/
  • ИДУ́ /ИДУ́/
  • ИДЁШЬ /ИДьОШ/
  • ИДЁТ /ИДьОТ/
  • ИДЁМ /ИДьОМ/
  • ИДЁТЕ /ИДьО́ТьИ/
  • ИДУ́Т /ИДУТ/
  • МЕСТОИМЕ́НИЯ
  • Я
  • ТЫ
  • ОН (ОНА́)
  • МЫ
  • ВЫ
  • ОНИ́
  • Е́ХАТЬ
    /ЙЭ́ХАТь/
  • Е́ДУ /ЙЭДУ/
  • Е́ДЕШЬ /ЙЭ́ДьИШ/
  • Е́ДЕТ /ЙЭ́ДьИТ/
  • Е́ДЕМ /ЙЭ́ДьИМ/
  • Е́ДЕТЕ /ЙЭ́ДьИТИ/
  • Е́ДУТ /ЙЭДУ́Т/
Translate
Вста́вьте подходя́щие по смы́слу глаго́лы в ну́жной фо́рме.
Translate
Put the appropriate verbs into the correct form.
  • ЗДРА́ВСТВУЙТЕ, ПРОФЕ́ССОР!
    – ЗДРА́ВСТВУЙ! КУДА́ ТЫ - Я НА СТАДИО́Н.
    ХОЧУ́ ОТДОХНУ́ТЬ
    А КУДА́ ИДЁТЕ ВЫ?
    - А Я В БИБЛИОТЕ́КУ.
    ХОЧУ́ ПОРАБО́ТАТЬ.
    ДО СВИДА́НИЯ!
    – ДО ВСТРЕ́ЧИ!
  • ПРИВЕ́Т! – ПРИВЕ́Т!
    - КУДА́ ВЫ - МЫ НА СТАДИО́Н.
    ХОТИ́М ПОИГРА́ТЬ В ТЕ́ННИС
    - А КУДА́ ТЫ?
    - А Я В ТЕА́ТР.
    ХОЧУ́ ПОСМОТРЕ́ТЬ НО́ВЫЙ БАЛЕ́Т.
    НУ, ПОКА́!
    – ПОКА́!
Вы́учите диало́ги из Зада́ния 1 наизу́сть.
Learn the dialogues from Exercise 1 by heart.
Разыгра́йте диало́ги по роля́м.
Role play the dialogues.

РЕЧЕВО́Й
КОММЕНТА́РИЙ

    Глаго́лы движе́ния в ру́сском языке́ занима́ют соверше́нно осо́бое мес́то.
    1) Е́сли речь идёт об одно́м го́роде, возмо́жно употребле́ние обо́их глаго́лов:
    и глаго́ла «идти́», и глаго́ла «е́хать».
    2) Глаго́л «е́хать» употребля́ется в том слу́чае, когда́ собесе́дники нахо́дятся внутри́ тра́нспортного сре́дства и́ли когд́а говоря́щему принципиа́льно ва́жно подчеркну́ть, что движе́ние осуществля́лось с испо́льзованием како́го-ли́бо тра́нспорта.
    Так, наприме́р, мо́жно сказа́ть: «Сего́дня ве́чером он идёт в теа́тр» и «Сего́дня ве́чером он е́дет в теа́тр».
    3) В слу́чаях, когда́ речь идёт о перемеще́ниях из одного́ го́рода в друго́й и́ли из одно́й страны́ в другу́ю, возмо́жно испо́льзование то́лько глаго́ла «е́хать»! Нельзя́ сказа́ть: «За́втра я иду́ в Кита́й» - то́лько: «За́втра я е́ду в Кита́й».
    4) Глаго́лы движе́ния интере́сны та́кже тем, что акти́вно употребля́ются не то́лько в буква́льном, но и в перено́сном значе́нии в сле́дующих фра́зах:

EXPLANATIONS OF RUSSIAN
SPEECH FEATURES

    Verbs of motion or motion verbs are probably the most difficult group of Russian words to grasp but it is extremely important to learn them in order to improve your Russian language.
    1) If you are speaking about the city where you are located, you can use both verbs: «идти́» and «е́хать».
    2) We use the verb «е́хать» when we are inside the car or other means of transportation, or when it is important to emphasize the use or need for transportation. For example, you can say: «Сего́дня ве́чером он идёт в теа́тр» and «Сего́дня ве́чером он е́дет в теа́тр»;
    3) If you are going from one city to another or from one country to another you should only use the verb «е́хать»! You shouldn’t say «За́втра я иду́ в Кита́й». The correct sentence is «За́втра я е́ду в Кита́й».
    4) The verbs of motion are interesting in regard to their literal meaning (motion on foot, or not on foot) and to their figurative meaning. For example, you can use the verb «идти́» in figurative speech in the following expression:
  • ИДЁТ ВРЕ́МЯ
  • ИДУ́Т ЧАСЫ́
  • ИДЁТ ДОЖДЬ
  • ИДЁТ СНЕГ
  • ИДЁТ ФИЛЬМ
  • ИДЁТ БАЛЕ́Т
А та́кже…
  • «ВАМ Э́ТО ПЛА́ТЬЕ О́ЧЕНЬ ИДЁТ!»
    (Э́то зна́чит, что пла́тье хорошо́ подхо́дит к вне́шности челове́ка.)
Translate
Посмотри́те на карти́нки. Соста́вьте по ним небольши́е расска́зы.
В расска́зах испо́льзуйте слова́ над карти́нками в ну́жной фо́рме.
Отве́тьте на сле́дующие вопро́сы:
Translate
Look at the pictures. Using the given words invent short stories.
Answer the following questions.
  • Кто э́ти лю́ди?  
  • Куда́ они́ иду́т и́ли е́дут?  
  • Что они́ хотя́т сде́лать?  
  • Хоте́ть, студе́нт, идти́,
    э́то, он, она́, они́,
    Росси́я, Росси́йское ко́нсульство,
    е́хать, иностра́нный.
  • Экску́рсия, но́вый, хоте́ть,
    тури́ст, он, Эрмита́ж, она́,
    э́то, они́, е́хать, идти́,
    вы́ставка, смотре́ть.
  • Футбо́л, футбо́льный матч,
    спортсме́н, стадио́н, е́хать,
    идти́, смотре́ть, там, э́то,
    хоте́ть, он, она́, они́, сего́дня.
  • Дождь, кафе́, е́хать,
    де́вушка, идти́, он, э́то, они́,
    она́, хоте́ть, ко́фе, пого́да,
    пить, сего́дня, плохо́й, молодо́й.
  • Теа́тр, па́па, сего́дня,
    семья́, идти́, о́пера «Евге́ний Оне́гин»,
    ма́ма, семья́, дочь, слу́шать,
    э́то, э́та, хоте́ть.
  • Сыр, молоко́, магази́н (суперма́ркет),
    жена́, купи́ть, муж, хлеб,
    хоте́ть, э́то, е́хать,
    идти́, ма́сло.
Прочита́йте ва́ши расска́зы из упражнения 4.
Сравни́те ваш вариа́нт расска́зов с на́шим.
Read your the stories from the Exercise 4.
Compare your versions of the stories with ours
  • Э́ТО ИНОСТР́АННЫЕ СТУДЕ́НТЫ.
    ОНИ́ ИДУ́Т
    В РОССИ́ЙСКОЕ КО́НСУЛЬСТВО.
    ОНИ́ ХОТЯ́Т Е́ХАТЬ В РОССИ́Ю.
    (ОНИ́ ХОТЯ́Т ПОЛУЧИ́ТЬ ВИ́ЗУ).
  • Э́ТО СПОРТСМЕ́НЫ.
    ОНИ́ Е́ДУТ НА СТАДИО́Н.
    (ТАМ СЕГО́ДНЯ ФУТБО́Л).
    ОНИ́ ХОТЯ́Т СМОТРЕ́ТЬ
    ФУТБО́ЛЬНЫЙ МАТЧ.
  • Э́ТО СЕМЬЯ́:
    ПА́ПА, МА́МА И ДОЧЬ.
    ОНИ́ Е́ДУТ В ТЕА́ТР.
    СЕГО́ДНЯ (В ТЕА́ТРЕ) ИДЁТ
    О́ПЕРА «ЕВГЕ́НИЙ ОНЕ́ГИН».
    ОНИ́ ХОТЯ́Т СЛУ́ШАТЬ
    Э́ТУ О́ПЕРУ.
  • Э́ТО ТУРИ́СТЫ.
    ОНИ́ Е́ДУТ В ЭРМИТА́Ж
    НА ЭКСКУ́РСИЮ.
    ОНИ́ ХОТЯ́Т СМОТРЕ́ТЬ
    НО́ВУЮ ВЫ́СТАВКУ.
  • Э́ТО МОЛОДА́Я ДЕ́ВУШКА.
    СЕГО́ДНЯ ПЛОХА́Я ПОГО́ДА
    – ИДЁТ ДОЖДЬ.
    ДЕ́ВУШКА ИДЁТ В КАФЕ́.
    ОНА́ ХО́ЧЕТ ПИТЬ КО́ФЕ.
  • Э́ТО МУЖ И ЖЕНА́.
    ОНИ́ ИДУ́Т В МАГАЗИ́Н
    (СУПЕРМА́РКЕТ).
    ОНИ́ ХОТЯ́Т КУПИ́ТЬ
    ХЛЕБ, СЫР,
    МА́СЛО И МОЛОКО́.
    ОНИ́ ХОТЯ́Т ОБЕ́ДАТЬ.

Упражнение 1

Да́йте пра́вильные фо́рмы глаго́ла ИДТИ́ и Е́ХАТЬ в настоя́щем вре́мени.

Перейти́ к упражне́нию

Упражнение 2

Восстанови́те диало́г. Испо́льзуйте фо́рмы глаго́ла ИДТИ́, а та́кже предло́ги В и НА.

Перейти́ к упражне́нию

Упражнение 3

Восстанови́те диало́г. Испо́льзуйте фо́рмы глаго́ла Е́ХАТЬ, а та́кже предло́ги В и НА.

Перейти́ к упражне́нию

Упражнение 4

Смотри́те на карти́нки. В те́ксты вста́вьте слова́ в ну́жной фо́рме.

Перейти́ к упражне́нию

Exercise 1

Give the correct forms of the verbs ИДТИ́ and Е́ХАТЬ in the Present tense.

Go to exercise

Exercise 2

Restore the dialogue. Use the forms of the verb ИДТИ́ and prepositions В and НА.

Go to exercise

Exercise 3

Restore the dialogue. Use the correct forms of the verb Е́ХАТЬ and the prepositions В and НА.

Go to exercise

Exercise 4

Look at the picture. Insert the correct forms of the words in the texts.

Go to exercise

Поуро́чный слова́рь

Vocabulary
  • ви́за – visa
  • вы́ставка – exhibition
  • дождь m. – rain
  • е́хать – go; ride
  • жена́ – wife
  • кафе́ – cafe
  • ко́фе m., n. – coffee
  • купи́ть p. (покупа́ть imp.) buy
  • ма́сло – oil; butter
  • местоиме́ние – pronoun
  • молодо́й – young
  • молоко́ – milk
  • муж – husband
  • обе́дать imp. (пообе́дать p.) – dinner
  • пить imp. (вы́пить p.) – drink
  • пла́тье – dress
  • порабо́тать p. (рабо́тать imp.) – work
  • расска́зывать imp. (рассказа́ть p.) – tell
  • смотреть imp. (посмотре́ть p.) – watch; look
  • снег – snow
  • сыр – cheese
  • те́ннис – tennis
  • футбо́л – football
  • футбо́льный матч – soccer game
  • часы́ pl. (час sing.) – hours
  • Эрмита́ж – Hermitage
  • ви́за – visa
  • вы́ставка – exhibition
  • дождь m. – rain
  • е́хать – go; ride
  • жена́ – wife
  • кафе́ – cafe
  • ко́фе m., n. – coffee
  • купи́ть p. (покупа́ть imp.) buy
  • ма́сло – oil; butter
  • местоиме́ние – pronoun
  • молодо́й – young
  • молоко́ – milk
  • муж – husband
  • обе́дать imp. (пообе́дать p.) – dinner
  • пить imp. (вы́пить p.) – drink
  • пла́тье – dress
  • порабо́тать p. (рабо́тать imp.) – work
  • расска́зывать imp. (рассказа́ть p.) – tell
  • смотреть imp. (посмотре́ть p.) – watch; look
  • снег – snow
  • сыр – cheese
  • те́ннис – tennis
  • футбо́л – football
  • футбо́льный матч – soccer game
  • часы́ pl. (час sing.) – hours
  • Эрмита́ж – Hermitage

УЧЕБНИК ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ «УСПЕХ+» A1

RUSSIAN TEXTBOOK FOR FOREIGNERS "USPEKH+" А1

Меню курса

Contents