У́чимся говори́ть

Learn to speak

Начнем наш день с фонети́ческой зарядки

Let's start our day with a phonetic practice

Вспо́мним, как произно́сятся согла́сные пе́ред «ь» и пе́ред гла́сными «и, е, ё, ю, я»
(фонети́ческое пра́вило № 5)
Чита́йте, слу́шайте, повтор́яйте за ди́ктором:

Любо́вь /льубОфь/, фильм /фьИльм/, семь /сьЭмь/, слова́рь /славАрь/, пять /пьАть/; гита́ра /гьитАра/, ви́лка /вьИлка/, кино́ /кьинО/, лимо́н /льимОн/, кни́га /кньИга/, рис /рьИс/,бе́рег /бьЭрьик/, конв́ерт /канвьЭрт/, студе́нт /студьЭнт/, зе́ркало /зьЭркала/, кефи́р /кьифьИр/, меню́ /мьиньУ/, метро́ /мьитрО/,мёд /мьОт/, ребёнок /рьибьОнак/, лю́ди /льУдьи/, лю́стра /льУстра/

Let’s remember how to pronounce Russian consonants before «ь» and vowels «и, е, ё, ю, я»
(the phonetic Rule # 5)
Read, listen and repeat the words after the announcer:

Любо́вь /льубОфь/, фильм /фьИльм/, семь /сьЭмь/, слова́рь /славАрь/, пять /пьАть/; гита́ра /гьитАра/, ви́лка /вьИлка/, кино́ /кьинО/, лимо́н /льимОн/, кни́га /кньИга/, рис /рьИс/,бе́рег /бьЭрьик/, конв́ерт /канвьЭрт/, студе́нт /студьЭнт/, зе́ркало /зьЭркала/, кефи́р /кьифьИр/, меню́ /мьиньУ/, метро́ /мьитрО/,мёд /мьОт/, ребёнок /рьибьОнак/, лю́ди /льУдьи/, лю́стра /льУстра/

Сего́дня мы начнём учи́ться говори́ть

Today we begin to learn to speak

Как поздоро́ваться и попроща́ться по-ру́сски

How to greet people and say goodbye
Интересные факты.
  • В разли́чных ситуа́циях у челове́ка появля́ется потре́бность и наме́рение (=инте́нция) что́-то сказа́ть своему́ собесе́днику, сообщи́ть ему́ ту и́ли ину́ю информа́цию.

  • Не́которые ситуа́ции явля́ются станда́ртными – в них челове́к испо́льзует станда́ртные фра́зы.

Их необходи́мо запо́мнить!

Interesting facts.
  • In different situations the person has the requirement and intention to tell something to the interlocutor, to give him the information.

  • Some situations are standard and the person can use the standard phrases. They need to be remembered!

Их необходи́мо запо́мнить!

  •    ЗДРА́ВСТВУЙТЕ!
    HELLO
  •    ДО СВИДА́НИЯ!
    GOOD BY

Как поздоро́ваться…

  •    ЗДРА́ВСТВУЙ !
  •    ПРИВЕ́Т !

  • Как поздоро́ваться…
  • ЗДРА́ВСТВУЙТЕ!
  • Как поздоро́ваться с челове́ком, ста́ршим тебя́ по во́зрасту и́ли по положе́нию

  • ДО́БРОЕ У́ТРО!
    ДО́БРЫЙ ДЕНЬ!
    ДО́БРЫЙ ВЕ́ЧЕР!
  • Как поздоро́ваться с с прия́телем, дру́гом и́ли про́сто рове́сником
  • ЗДРА́ВСТВУЙ!
    ПРИВЕ́Т!
  • Как поздоро́ваться…
  • HELLO!
  • Как поздоро́ваться с челове́ком, ста́ршим тебя́ по во́зрасту и́ли по положе́нию

  • GOOD MORNING!
    GOOD AFTERNOON!
    GOOD EVENING!
  • Как поздоро́ваться с с прия́телем, дру́гом и́ли про́сто рове́сником
  • HI!
    Hi!
Слу́шайте и повторя́йте за ди́ктором фра́зы из табли́цы. Постара́йтесь вы́учить их наизу́сть.
Listen and repeat the phrases from the Table after the announcer. Try to learn them by heart.

Как попроща́ться…

  • ДО СВИДА́НИЯ !
  • ПОКА́ !

  • Как попроща́ться…
    с челове́ком, ста́ршим тебя́ по во́зрасту и́ли по положе́нию
  • …с прия́телем, дру́гом и́ли про́сто рове́сником
  • …расстава́ясь на ночь
  • …расстава́ясь навсегда́
  • ДО СВИДА́НИЯ! ДО СКО́РОГО СВИДА́НИЯ! ДО ВСТРЕ́ЧИ! ДО ЗА́ВТРА! ВСЕГО́ ДО́БРОГО! ВСЕГО́ ХОРО́ШЕГО!
  • ПОКА́!
  • СПОКО́ЙНОЙ НО́ЧИ!
  • ПРОЩА́Й! ПРОЩА́ЙТЕ!
  • Как попроща́ться…
    с челове́ком, ста́ршим тебя́ по во́зрасту и́ли по положе́нию
  • …с прия́телем, дру́гом и́ли про́сто рове́сником
  • …расстава́ясь на ночь
  • …расстава́ясь навсегда́
  • GOOD-BYE! SEE YOU SOON! SEE YOU! TILL TOMORROW! GOOD LUCK! HAVE A GOOD TIME!
  • BYE!
  • GOOD NIGHT!
  • HAVE A GOOD (NICE) DAY!
Слу́шайте и повторя́йте за ди́ктором фра́зы из табли́цы. Постара́йтесь вы́учить их наизу́сть.
Listen and repeat the phrases from the Table after the announcer. Try to learn them by heart.
Слу́шайте и повторя́йте за ди́ктором:

-ЗДРА́ВСТВУЙ! -ЗДРА́ВСТВУЙТЕ! -ПРИВЕ́Т! -ДО́БРОЕ У́ТРО! -ДО́БРЫЙ ДЕНЬ! -ДО́БРЫЙ ВЕ́ЧЕР! -ДО СВИДА́НИЯ! -ДО СКО́РОГО СВИДА́НИЯ! -ДО ВСТРЕ́ЧИ! -ДО ЗА́ВТРА! -ВСЕГО́ ДО́БРОГО! -ВСЕГО́ ХОРО́ШЕГО! -ПОКА́! -СПОКО́ЙНОЙ НО́ЧИ! -ПРОЩА́Й! -ПРОЩА́ЙТЕ!

Listen and repeat after the announcer:

-ЗДРА́ВСТВУЙ! -ЗДРА́ВСТВУЙТЕ! -ПРИВЕ́Т! -ДО́БРОЕ У́ТРО! -ДО́БРЫЙ ДЕНЬ! -ДО́БРЫЙ ВЕ́ЧЕР! -ДО СВИДА́НИЯ! -ДО СКО́РОГО СВИДА́НИЯ! -ДО ВСТРЕ́ЧИ! -ДО ЗА́ВТРА! -ВСЕГО́ ДО́БРОГО! -ВСЕГО́ ХОРО́ШЕГО! -ПОКА́! -СПОКО́ЙНОЙ НО́ЧИ! -ПРОЩА́Й! -ПРОЩА́ЙТЕ!

Задание 4

Переведите выраже́ния Задания 3 на родно́й язы́к.

Задание 5

Выучите выражения Задания 3 наизусть

Exercise 4

Translate the phrases into your native language.

Exercise 5

Learn the phrases by heart.

РЕЧЕВОЙ КОММЕНТАРИЙ.

  • Бо́лее официа́льными фо́рмами приве́тствия и проща́ния явля́ются слова́: «ЗДРА́ВСТВУЙ(ТЕ)!» и «ДО СВИДА́НИЯ!»

  • Ме́жду бли́зкими людьми́ и друзья́ми испо́льзуется бо́лее фамилья́рная фо́рма: «ПРИВЕ́Т!» и «ПОКА́!»

  • Е́сли лю́ди расстаю́тся надо́лго, а уж тем бо́лее – навсегда́, испо́льзуют сло́во «ПРОЩА́Й(ТЕ)!»

  • Слова́ «ДО СВИДА́НИЯ!» и «ДО ВСТРЕ́ЧИ!» факти́чески явля́ются сино́нимами.

  • В настоя́щее вре́мя само́ сло́во «СВИДА́НИЕ» употребля́ется в значе́нии: «встре́ча двух лю́бящих друг дру́га ю́ноши и де́вушки».

  • Слова́ «НУ» и «ТОГДА́», испо́льзуемые пе́ред слова́ми проща́ния, помога́ют не́сколько смягчи́ть ощуще́ние не́которой категори́чности, неизбе́жно возника́ющей при заверше́нии разгово́ра, встре́чи и́ли свида́ния.

  • В конце́ разгово́ра, при расстава́нии, лю́ди ча́сто жела́ют друг дру́гу «УДА́ЧИ!»

EXPLANATIONS OF RUSSIAN SPEECH FEATURES.

  • The Russian words «ЗДРАВСТВУЙ(ТЕ)!» and «ДО СВИДАНИЯ!» are the official forms of greetings and farewells.

  • But in the spoken Russian we use the more familiar forms: «ПРИВЕТ!» and «ПОКА!».

  • If people are leaving for a long time, and especially – forever, use the word «ПРОЩАЙ(ТЕ)!»

  • Remember, that the words «ДО СВИДАНИЯ!» и «ДО ВСТРЕЧИ!» are synonyms.

  • By the way, in Russian the word «СВИДАНИЕ» is used as “a date” of two people falling in love.

  • The Russian words «НУ» and «ТОГДА» are used before the forms of farewell, they help to soften the feeling of inevitability arising at the moment of leaving.

  • At the end of conversation, when parting, people often wish each other: «УДА́ЧИ!» ("GOOD LUCK!")

Так что,
УДА́ЧИ ВАМ, ДРУЗЬЯ́!

So,
GOOD LUCK TO YOU, FRIENDS!

Как поблагодари́ть и отве́тить на благода́рность

How to thank and what to say in reply
  •   СПАСИ́БО !
  •   ПОЖА́ЛУЙСТА !

  • Как поблагодари́ть челове́ка…
  • СПАСИ́БО!
    БОЛЬШО́Е СПАСИ́БО!
    БЛАГОДАРЮ́ ВАС!
  • Как отве́тить на благода́рность…
  • ПОЖА́ЛУЙСТА!
    НЕ́ ЗА ЧТО!
    НЕ СТО́ИТ БЛАГОДА́РНОСТИ!

  • Как поблагодари́ть челове́ка…
  • THANKS! THANK YOU!
    THANK YOU VERY MUCH!
    I AM VERY GRATEFUL!
  • Как отве́тить на благода́рность…
  • THAT’S OK!
    NO TROUBLE (AT ALL)!
    DON'T MENTION IT!
Сл́ушайте и повторя́йте за ди́ктором фр́азы из табли́цы.
Listen and repeat the phrases from the table after the announcer.
Сл́ушайте и повторя́йте за ди́ктором диало́ги из табли́цы.
Listen and repeat the dialogues from the table after the announcer.

  • - Скажи, пожа́луйста: кто это?
  • - Э́то Серге́й Петро́вич, наш преподава́тель.
  • - Спаси́бо!
  • - Не́ за что!..
  • - WOULD YOU PLEASE TELL ME: Who is it?
  • - THIS IS SERGEY PETROVICH, OUR TEACHER.
  • - THANKS!
  • - NO TROUBLE!..
Сл́ушайте и повторя́йте за ди́ктором
Listen and repeat after the announcer.
  • СПАСИ́БО! – ПОЖА́ЛУЙСТА!
  • БОЛЬШО́Е СПАСИ́БО! – НЕ́ ЗА ЧТО!
  • БЛАГОДАРЮ́ ВАС! – НЕ СТО́ИТ БЛАГОДА́РНОСТИ!

Задание 8

Переведите фра́зы из Задания 7 на родно́й язы́к.

  • Translation
  • СПАСИ́БО!
  • ПОЖА́ЛУЙСТА!
  • Translation
  • БОЛЬШО́Е СПАСИ́БО!
  • НЕ́ ЗА ЧТО!
  • Translation
  • БЛАГОДАРЮ́ ВАС!
  • НЕ СТО́ИТ БЛАГОДА́РНОСТИ!

Задание 9

Выучите фра́зы фра́зы из Задания 7 наизусть

Task 8

Translate the phrases into your native language.

  • Translation
  • СПАСИ́БО!
  • ПОЖА́ЛУЙСТА!
  • Translation
  • БОЛЬШО́Е СПАСИ́БО!
  • НЕ́ ЗА ЧТО!
  • Translation
  • БЛАГОДАРЮ́ ВАС!
  • НЕ СТО́ИТ БЛАГОДА́РНОСТИ!

Task 9

Learn the phrases by heart.

Речевой комментарий

  • Класси́ческая фо́рма благода́рности – сло́во «СПАСИ́БО!», явля́ющееся произво́дным от «СПАС́И (ВАС) БОГ!»

  • Тако́й же класси́ческой фо́рмой отве́та на сло́во «СПАСИ́БО!» явля́ется сло́во «ПОЖА́ЛУЙСТА!», кото́рое, в отли́чие, к приме́ру, от англи́йского «PLEASE», име́ет практи́чески универса́льное примене́ние. Благодаря́ э́тому, сло́во «ПОЖА́ЛУЙСТА!» счита́ется в ру́сском языке́ н́еким «волше́бным сло́вом», помога́ющим разреша́ть мно́гие речевы́е ситуа́ции, кото́рые для своего́ разреше́ния тре́буют соблюде́ния ве́жливости и сле́дования общепри́нятому этике́ту.

  • Для усиле́ния фо́рмы выраже́ния благода́рности широко́ употребля́ется та́кже выраже́ние «БОЛЬШО́Е СПАСИ́БО!»

  • А для выраже́ния ве́жливости в отве́т на сло́ва благода́рности ча́сто испо́льзуется выраже́ние «НЕ́ ЗА ЧТО!»

  • Не сто́ит пу́тать его́ с други́м сло́вом «Ничего́!», име́ющим ино́е значе́ние и ину́ю сфе́ру употребле́ния.

Explanations of Russian speech features

  • The classical Russian form of gratitude – «СПАСИБО!» It is derivated from «СПАСИ (ВАС) БОГ!» ("SAVE (YOU) GOD!")

  • The classical form of the answer is the word «ПОЖАЛУЙСТА!», which, unlike the English "PLEASE", in Russian has almost universal application. That’s why «ПОЖАЛУЙСТА!» is considered as the "magic word", which could help to resolve many speech situations.

  • If you want to strengthen the expression of gratitude use the popular phrase «БОЛЬШОЕ СПАСИБО!»

  • In response to the words of gratitude you can use the politeness phrase «НЕ ЗА ЧТО!»

  • (Don’t mix up the phrase «Не за что!» and the word «Ничего!» ("Nothing!"). «Ничего!» has the different sense and use in other types of situations.)

ДО НО́ВЫХ ВСТРЕЧ, ДРУЗЬЯ́!


SEE YOU LATER, FRIENDS!


Упражнение 1

Вста́вьте пропу́щенные бу́квы.

Перейти́ к упражне́нию

Упражнение 2

К да́нным слова́м напиши́те сино́нимы.

Перейти́ к упражне́нию

Упражнение 3

Вста́вьте необходи́мые слова́.

Перейти́ к упражне́нию

Упражнение 4

Вста́вьте необходи́мые слова́.

Перейти́ к упражне́нию

Упражнение 5

Восстанови́те диало́ги. Испо́льзуйте приведённые ни́же слова́.

Перейти́ к упражне́нию

Exercise 1

Insert dropped letters.

Go to exercise

Exercise 2

Write all appropriate synonyms for these words.

Go to exercise

Exercise 3

Insert the appropriate words.

Go to exercise

Exercise 4

Insert the appropriate words.

Go to exercise

Exercise 5

Reconstruct the dialogues using the given words.

Go to exercise

Поуро́чный слова́рь

Vocabulary
  • апте́ка – pharmacy
  • бе́рег – shore
  • благодарю́ вас – thank you
  • большо́е спаси́бо – thanks a lot
  • ви́лка – fork
  • всего́ до́брого – (I wish you) all the best
  • всего́ хоро́шего – (I wish you) all the best
  • гита́ра – guitar
  • до встре́чи – see you
  • до за́втра – till tomorrow
  • до свида́ния – bye now
  • до ско́рого свида́ния – see you soon
  • до́брое утро – good morning
  • до́брый вечер – good evening
  • до́брый день – good afternoon
  • Жела́ю тебе́ ни пу́ха, ни пера́ – I wish you no fluff, no pen
  • здра́вствуйте – hello
  • зе́ркало – mirror
  • кефи́р – kefir
  • кино́ – movie
  • кни́га – book
  • конве́рт – envelope
  • Кто э́то? – Who's that?
  • лимо́н – lemon
  • любо́вь f.– love
  • лю́ди pl. – people
  • лю́стра – chandelier
  • мёд – honey
  • меню́ – menu
  • метро́ – subway
  • не́ за что – not at all
  • не сто́ит благода́рности – do not mention it
  • пожа́луйста – please; you're welcome
  • пока́ – buy now
  • привет – hi
  • проща́йте – buy; farewell
  • пять – five
  • ребёнок – child
  • рис – rice
  • семь – seven
  • скажи́ – tell me
  • слова́рь m. – dictionary
  • споко́йной но́чи – good night
  • студе́нт – student
  • Уда́чи! – Good Luck!
  • фильм – film, movie
  • апте́ка – pharmacy
  • бе́рег – shore
  • благодарю́ вас – thank you
  • большо́е спаси́бо – thanks a lot
  • ви́лка – fork
  • всего́ до́брого – (I wish you) all the best
  • всего́ хоро́шего – (I wish you) all the best
  • гита́ра – guitar
  • до встре́чи – see you
  • до за́втра – till tomorrow
  • до свида́ния – bye now
  • до ско́рого свида́ния – see you soon
  • до́брое утро – good morning
  • до́брый вечер – good evening
  • до́брый день – good afternoon
  • Жела́ю тебе́ ни пу́ха, ни пера́ – I wish you no fluff, no pen
  • здра́вствуйте – hello
  • зе́ркало – mirror
  • кефи́р – kefir
  • кино́ – movie
  • кни́га – book
  • конве́рт – envelope
  • Кто э́то? – Who's that?
  • лимо́н – lemon
  • любо́вь f.– love
  • лю́ди pl. – people
  • лю́стра – chandelier
  • мёд – honey
  • меню́ – menu
  • метро́ – subway
  • не́ за что – not at all
  • не сто́ит благода́рности – do not mention it
  • пожа́луйста – please; you're welcome
  • пока́ – buy now
  • привет – hi
  • проща́йте – buy; farewell
  • пять – five
  • ребёнок – child
  • рис – rice
  • семь – seven
  • скажи́ – tell me
  • слова́рь m. – dictionary
  • споко́йной но́чи – good night
  • студе́нт – student
  • Уда́чи! – Good Luck!
  • фильм – film, movie

УЧЕБНИК ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ «УСПЕХ+» A1

RUSSIAN TEXTBOOK FOR FOREIGNERS "USPEKH+" A1

Меню курса

Уроки / Lessons
Contents